Heim Nyhende Vil gje innvandrar fleire tilbod

Vil gje innvandrar fleire tilbod

Fylkesbiblioteket i Oppland ønskjer å leggje meir til rette for innvandrar og gi dei fleire tilbod på biblioteka i fylket. Nasjonalbiblioteket har gitt fylkesbiblioteket prosjektmidlar til å utvikle biblioteka som fleirkulturelle arenaer.

 

I morgon arrangerer Oppland fylkesbibliotek eit arbeids- og oppstartsmøte på Lillehammer. Fylkesbiblioteksjef Gunhild Aalstad kan fortelje at rundt 10 av 26 bibliotek har meldt seg på møtet.

– Vi ønskjer å utvikle biblioteka som fleirkulturell og inkluderande møtestad. Innvandrarane er jo her frå før, men det skjer ikkje noko integrering av den grunn, seier Aalstad til lnk.no.

Ho har invitert det fleirkulturelle rådet, som er oppretta i fylkeskommunen, med på oppstartsmøtet.

– Vi vil høyre med innvandrarane sjølve kva dei meiner er viktig for å utvikle biblioteket som ein fleirkulturell møtestad, slår fylkesbiblioteksjefen fast.

– Innvandrarane er jo inga homogen gruppe, det er jo alt frå nederlenderar til afrikanarar. Vi må gjere noko i høve til den målgruppa vi har med ulike forventningar og behov, held ho fram.

Aalstad fortel vidare at arbeidet med å utvikle biblioteket i Oppland som ein fleirkulturell arena støttar seg på ein NOU (Noregs offentlege utgreiingar) frå  Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet. Rapporten seier noko om strategiar og tiltak for integrering. Ho fortel vidare om fleire integreringsprosjekt som fylkesbiblioteket har vore involvert i.

– Det er ikkje noko nytt for oss å ha fokus på innvandrar, men nå ønskjer vi å gjere det ytterlegare. Vi skal vere ein global døropnar og nettverksbyggjar. Innvandrarane har brukt biblioteket i mange år, men nå ønskjer vi å finne ut om vi kan leggje til rette for dei på andre måtar og gje dei nye tilbod, sluttar fylkesbiblioteksjef i Oppland, Gunhild Aalstad.

NYNORSK INSPIRASJON

SPRÅKBRUKSPLANAR

Meir enn 30 av LNK sine medlemskommunar har vedteke eigne språkbruksplanar – eller målbruksplanar som dei ofte vart kalla før. Dei fleste planane byggjer...

Tilbyr digitalt språkkurs for kommunetilsette

Øygarden kommune har utarbeidd eit digitalt språkkurs som handlar om grunnleggjande nynorsk grammatikk og oppgåver undervegs. Kurset er lagt inn i KS Læring. Deltakarane vert...

Klar med nynorskkurs for lærarar

Kurset er laga for at lærarar som skal bruka nynorsk og undervisa i nynorsk skal bli trygge nynorskbrukarar. På oppdrag frå Bergen kommune har Nynorskkommunane...

Kurstilbod for skular og barnehagar

Arbeidet for å styrkja språkopplæringa i det offentlege er ei prioritert oppgåve for Landssamanslutninga av nynorskkommunar (LNK). Kursa våre blir administrerte og gjennomførte av Fretland...

Språklova: Dette er dei viktige paragrafane for nynorskkommunane

Frå og med 1. januar 2022 er nynorsk og bokmål formelt jamstilte og likeverdige språk på alle samfunnsområde. Formålet med lova er...

Har kommunen din levert høyringssvar om ny opplæringslov?

Arbeidet med ny opplæringslov er svært viktig for nynorskelevane og nynorskkommunane. LNK oppmodar alle medlemskommunane sine om å setja tydelege krav til...

MEST LESE

Krev Google-handling frå regjeringa

Mållaget, Nynorsksenteret og LNK stilte tydelege krav då dei møtte statssekretær i Kulturdepartementet denne veka.  – Me veit at fleire skular har google-maskiner og bruker...

Ber om 36 millionar til nynorsk kulturløft

Nynorsk har ikkje kome godt nok ut av Støre si regjeringstid. No ber dei 21 medlemsinstitusjonane i Nynorsk forum om 36 millionar til eit...

LNK gler seg over pengar til læremiddel på nynorsk for vaksne innvandrarar – men det er behov for meir

Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse (HK Dir) lyser ut 1,5 millionar kroner til læremiddel som skal brukast i opplæringa i norsk for vaksne...
Blant klassane på nynorske barneskular som bruker nettbrett eller pc minst éin gong i veka, er det 77 prosent som bruker digitale læringsressursar og læremiddel som berre finst på bokmål. Foto: Pixabay

Språkrådet testa KI-språket – fann grovare og fleire feil på nynorsk

Språkrådet har testa kor god ChatGPT i bokmål og nynorsk. Kunstig intelligens (KI) pregar stadig meir av kvardagen vår – på jobben, på skulen og...