Heim Nyhende Maria Parr blir omsett til kinesisk

Maria Parr blir omsett til kinesisk

Stadig fleire land får auga opp for barnebokforfattaren Maria Parr. No skal dei kritikarroste bøkene hennar også omsetjast til kinesisk.

– Det morosame var at det ikkje berre var eitt, men fleire kinesiske forlag som ønskte å omsetja bøkene hennar. Forlaga konkurrerte faktisk om å kjøpa omsetjarrettane, seier barnebokredaktør Ragnfrid Trohaug i Det Norske Samlaget til Nynorsk pressekontor.

Romanen Vaffelhjarte er tidlegare selt til ni land og romanen Tonje Glimmerdal til seks. Trohaug fortel at dei fleste landa kjøper rettane utan dei norske illustrasjonane, fordi dei ønskjer å illustrera bøkene på sin eigen måte. Med kinesarane er det annleis.

– Kinesarane ønskte at uttrykket skulle vera det same og ville ha både teksten og dei norske illustrasjonane. I tillegg til ein norsk barnebokforfattar får vi dermed eksportert to illustratørar. Det synest vil er veldig stas, seier barnebokredaktøren.

Etter bokmessa i Frankfurt i haust har også fleire andre asiatiske land vist interesse for bøkene til Maria Parr, mellom anna Korea og Taiwan. Japan har alt kjøpt rettane til å omsetja dei populære barnebøkene. Ragnfrid Trohaug meiner det på nytt stadfestar dei universelle kvalitetane ved bøkene til Maria Parr.

– Bøkene hennar er både særmerkte, eigenarta og eksotiske samtidig som dei inneheld universelle problem og verdiar. Det trur eg er suksessformelen til Maria Parr, seier Ragnfrid Trohaug som gler seg på vegner av forfattaren.

Sjølv reiser Maria Parr i byrjinga av desember til Moskva for å lansera Tonje Glimmerdal på russisk. (NPK)

NYNORSK INSPIRASJON

Vinje kommune kursar tilsette i klarspråk på nynorsk – ser effekten allereie

Vinje kommune ynskjer å arbeida meir heilskapleg med kommunikasjon, og klarspråk er heilt sentralt i dette arbeidet, fortel Kari Omdal Tveito i Vinje kommune. –...

– Kommunane er enormt viktige for språkpolitikken

Jorunn Simonsen Thingnes og Fredrik Hope har forska på språkbruksplanane til nynorskkommunane. Dei er tydelege på kor viktige kommunane er for språket. – I utgangspunktet...

Faktisk.no omsette valhefte etter at skule etterlyste nynorskversjon – Utdanningsdirektoratet stiller ingen krav

Lærar Mariann Øygard Sjøvold ved Sund ungdomsskule kunne ikkje forstå kvifor dei skulle vera nøgde med valheftet frå Faktisk.no berre på bokmål. Ei knapp...

SPRÅKBRUKSPLANAR

Meir enn 30 av LNK sine medlemskommunar har vedteke eigne språkbruksplanar – eller målbruksplanar som dei ofte vart kalla før. Dei fleste planane byggjer...

Tilbyr digitalt språkkurs for kommunetilsette

Øygarden kommune har utarbeidd eit digitalt språkkurs som handlar om grunnleggjande nynorsk grammatikk og oppgåver undervegs. Kurset er lagt inn i KS Læring. Deltakarane vert...

Klar med nynorskkurs for lærarar

Kurset er laga for at lærarar som skal bruka nynorsk og undervisa i nynorsk skal bli trygge nynorskbrukarar. På oppdrag frå Bergen kommune har Nynorskkommunane...

MEST LESE

Meir enn doblar tilskota til skulebibliotek

Frå i dag kan kommunar søke om midlar til skulebibliotek. Regjeringa har meir enn dobla potten, frå 50 til 103,2 millionar kroner. – Dette er...

Vinje kommune kursar tilsette i klarspråk på nynorsk – ser effekten allereie

Vinje kommune ynskjer å arbeida meir heilskapleg med kommunikasjon, og klarspråk er heilt sentralt i dette arbeidet, fortel Kari Omdal Tveito i Vinje kommune. –...

– Kommunane er enormt viktige for språkpolitikken

Jorunn Simonsen Thingnes og Fredrik Hope har forska på språkbruksplanane til nynorskkommunane. Dei er tydelege på kor viktige kommunane er for språket. – I utgangspunktet...

Fleire foreldre i Rogaland vel nynorsk for borna sine

119 fleire førsteklassingar i Rogaland har nynorsk som opplæringsmål i dette skuleåret. Andelen nynorskelevar aukar blant dei yngste elevane. – Eit lurt val! seier nynorskagent...