Heim Nyhende Frustert over språktest

Frustert over språktest

Sandra Opheim er mor til ein gut på to år. Då sonen hennar skulle ta språktesten SATS via helsestasjonen, sa ho nei. Ho syntes ikkje noka om at teksten var utforma på bokmål.

Testen det gjeld har som føremål å kartleggje språkforståing og talespråket hjå toåringane, og er ein av fleire kartleggingsverktøy for språk helsestasjonane kan ta i bruk. Verkøtya blir tilrådde frå Helsedirektoratet, og somme finst i båe målformer.

Då Opheim fekk brevet med testen vedlagt ringte ho til helsestasjonen for å høyre om denne fanst på nynorsk. Då så ikkje var tilfelle takka ho nei til tilbodet om test. Testen er frivillig, og helsestasjonen har dessutan høve til å teste språkforståing også gjennom leik, seier ho.

Opheim er likevel ikkje heilt fornøgd med saka og har denne veka mellom anna uttalt seg til Sogn Avis. No har ho fått mange kommentarar frå andre foreldre som har støtta hennar syn på saka. 

– Mange har nok ikkje tenkt over at teksten er på bokmål ein gong, og det seier kanskje mykje om kor dominerande stilling bokmålet har.

Testen det gjeld er utforma av Bente Hagtvedt og Erna Horn ved Universitetet i Oslo. Bente Hagtvedt seier til Sogn Avis at det ville vore ideelt å omsetje testen til fleire språk, men at det ikkje er økonomi til det. Ho peikar også på at testen er meint å skulle framførast munnleg, på det språket barnet snakkar.

Det meiner Opheim ikkje vedkjem saka.

– All informasjon som kjem frå det offentlege må vere på både nynorsk og bokmål. Dette er eit viktig målpolitisk poeng. Eg synest det er trist at bokmålet får ei sterkare stilling og skal oppfattast som det normale.

Denne veka har Opheim tatt skeia i eiga hand og fått teksten i testen omsett.

– Eg har no omsett SATS-testen til nynorsk, og eg har hatt med meg spesialpedagog Vibeke Fusche Moe på korrektur. Viss helsestasjonane ønskjer å ta denne nynorske versjonen i bruk, så vil vi gjerne tilby han.

NYNORSK INSPIRASJON

Tilbyr digitalt språkkurs for kommunetilsette

Øygarden kommune har utarbeidd eit digitalt språkkurs som handlar om grunnleggjande nynorsk grammatikk og oppgåver undervegs. Kurset er lagt inn i KS Læring. Deltakarane vert...

Klar med nynorskkurs for lærarar

Kurset er laga for at lærarar som skal bruka nynorsk og undervisa i nynorsk skal bli trygge nynorskbrukarar. På oppdrag frå Bergen kommune har Nynorskkommunane...

Kurstilbod for skular og barnehagar

Arbeidet for å styrkja språkopplæringa i det offentlege er ei prioritert oppgåve for Landssamanslutninga av nynorskkommunar (LNK). Kursa våre blir administrerte og gjennomførte av Fretland...

Språklova: Dette er dei viktige paragrafane for nynorskkommunane

Frå og med 1. januar 2022 er nynorsk og bokmål formelt jamstilte og likeverdige språk på alle samfunnsområde. Formålet med lova er...

Har kommunen din levert høyringssvar om ny opplæringslov?

Arbeidet med ny opplæringslov er svært viktig for nynorskelevane og nynorskkommunane. LNK oppmodar alle medlemskommunane sine om å setja tydelege krav til...

Nytt samarbeid skal styrka nynorsken i barnehagane

Pirion og Sunnfjord kulturskule har laga til ei digital kursrekkje som skal hjelpa til med å styrkja nynorskarbeidet i barnehagane.

MEST LESE

Google lovar nynorsk skriveprogram før skulestart

– Dette er ein stor siger for nynorskbrukarane og nynorskrørsla – og ein stor siger for regjeringa og stortingsfleirtalet som utfordra Google og andre...

Uroa for alle som skal læra nynorsk etter funn i ny undersøking

Over 23 prosent av rektorane i grunnskulen var ukjente med at det blir krav til at skriveprogram skal støtta både nynorsk og bokmål frå...

Stillingsutlysing: Vil du få til meir MÅL på Jæren?

Stillingsutlysing: Er du glad i målet ditt, nynorsk og vil få fleire til å gleda seg over dialekta si og nynorsken? Er du i tillegg...

Språkrådet ber avisene sikre nynorskdelen i framtida

Nynorskavisa Kvinnheringen kan publisere Amedia-tekstar og meiningsinnlegg på bokmål, men trur ikkje dei vil skrive mindre nynorsk framover. – Det som overraska mest var nok...