For første gong skal Kjartan Fløgstad høyre sine eigne tekstar bli lese opp på fleire språk. Og for første gong skal ein festspeldiktar intervjue ein tidlegare festspeldiktar. Lars Petter Sveen var ikkje tung å be til oppdraget.
– Alle forfattarar står på akslene til dei som er eldre, og som ung forfattar har Sveen lenge lese og sett opp til Kjartan Fløgstad, heiter det i ei pressemelding.
– Eg vil nok kome inn på kva Fløgstad har hatt å seie for meg personleg, og kva påverknad eg meiner han har hatt for norsk litteratur, spesielt med tanke på den sjølvbiografiske bølgja vi har sett i det siste, seier Sveen.
Les programmet til Dei nynorske festspela
Fløgstad debuterte som lyrikar i 1968, og har sidan gjeve ut ei rekkje romanar, prosasamlingar og verk innanfor andre sjangrar som biografi og industrihistorie. Romanane hans er prega av realistisk nøyaktigheit og historisk kunnskap, men også av satire, frodig fantasi og såkalla magisk realisme. Fløgstad har vore fleire gongar i Sør-Amerika og har gjort mykje for å spreie kunnskap om latinamerikansk kultur.
– Fløgstad skriv ofte fantastisk, men samstundes veldig norsk, og det tykkjer eg er spennande, seier Sveen.
Fløgstad er også omsett til mange språk. I høve Språkåret blir utdrag frå to av bøkene hans lese opp på norsk, russisk, tsjekkisk, spansk og fransk. Så spørs det om tekstane framleis høyrest ut som Fløgstad.