Heim Nyhende Mållaget til angrep på Forsvaret

Mållaget til angrep på Forsvaret

Den nyaste utgåva av magasinet «Innsats» frå Forsvaret er blotta for nynorsk. Noregs Mållag stiller spørsmål om Forsvaret har kapitulert for bokmålet.

– Forsvaret kan ikkje sleppa å ta omsyn til mållova sjølv om det glansa reklameheftet dei har sendt ut i samband med Trident Juncture kan tyda på det, seier leiar Magne Aasbrenn i Noregs Mållag.

Aasbrenn reagerer på at magasinet «Innsats», som i desse dagar kjem som innstikk i mange aviser, ikkje har eit einaste ord på nynorsk.

Aasbrenn: – For svakt

– Her burde minst ein firedel vore på nynorsk. Det blir for svakt at milliardforsvaret vårt fullstendig kapitulerer for bokmålet, seier han.

Mållaget viser til at Forsvarsdepartementet er ein av verstingane i statistikkane for bruk av nynorsk i offentleg kommunikasjon.

– Språkleg jamstilling i offentleg forvaltning er eit leiaransvar, og Forsvarets mediesenter som står bak Trident Juncture-heftet, har heilt tydeleg ikkje tenkt på dette ansvaret, seier Aasbrenn.

Les også: Generalløytnant Morten Haga Lunde kåra til årets nynorskbrukar 2017

Siste utgåve av magasinet «Innsats» frå Forsvaret. Foto: Bjørn Ivar Voll / NPK
Ueinig i lovtolkinga

Fungerande sjef for Forsvarets mediesenter, Stine Grøndahl, meiner dei er på rett side av mållova.

– Me tolkar ikkje mållova slik at kvar einaste produksjon eller publikasjon skal ha minst 25 prosent nynorsk eller bokmål. Me ser heile produksjonen til Forsvaret under eitt. Dette inneber at nokre av produksjonane våre er skrivne på nynorsk, andre på bokmål, skriv Grøndahl til Nynorsk pressekontor.

Ho peikar vidare på at den årlege statusrapporten til Etterretningstenesta blir skriven på nynorsk.

– Det same er vernepliktsidene våre og temasidene om F35. Dette er blant dei mest besøkte områda på forsvaret.no, fortel Grøndahl.

NYNORSK INSPIRASJON

Kurstilbod for skular og barnehagar

Arbeidet for å styrkja språkopplæringa i det offentlege er ei prioritert oppgåve for Landssamanslutninga av nynorskkommunar (LNK). Kursa våre blir administrerte og gjennomførte av Fretland...

Språklova: Dette er dei viktige paragrafane for nynorskkommunane

Frå og med 1. januar 2022 er nynorsk og bokmål formelt jamstilte og likeverdige språk på alle samfunnsområde. Formålet med lova er...

Har kommunen din levert høyringssvar om ny opplæringslov?

Arbeidet med ny opplæringslov er svært viktig for nynorskelevane og nynorskkommunane. LNK oppmodar alle medlemskommunane sine om å setja tydelege krav til...

Nytt samarbeid skal styrka nynorsken i barnehagane

Pirion og Sunnfjord kulturskule har laga til ei digital kursrekkje som skal hjelpa til med å styrkja nynorskarbeidet i barnehagane.

Seks fine julebøker på nynorsk

Mange skular og barnehagar bruker adventstida til høgtlesing kvar dag. Her får du tips til fleire gode bøker på nynorsk med god...

Vil gi utviklingsstøtte til fleire nynorske produksjonar i Den kulturelle skulesekken

Kulturtanken, Seanse, Høgskulen i Volda og fleire fylkeskommunar samarbeider om å få meir nynorsk i Den kulturelle skulesekken i ei heilt ny...

MEST LESE

Frieriet i Todalen – kva skjer med Vangsgutane no?

Vi har intervjua tekstforfattar Kjartan Helleve om dei siste hendingane rundt teikneseriefigurane Vangsgutane, som kom fram i siste utgåva om dei ved juletider. Faste...

Gratis nettseminar: Korleis kan me hindra språkbyte i vidaregåande skule?

Torsdag 23. mars arrangerer Nynorsksenteret eit gratis nettseminar om korleis ein kan hindra at elevar skiftar frå nynorsk til bokmål. Molde vidaregåande har teke nokre...

Inviterer til å tolke Dolly og Johnny på nynorsk eller dialekt

Dolly Parton og Johnny Cash på nynorsk eller dialekt. No blir ein ny gjendiktingskonkurranse kunngjort. Inspirert av suksessen med å be om slike tolkingar av...

Fleirtal for nynorsk i Telemarkskommune

Etter ei rådgivande folkerøysting i Hjartdal går eit fleirtal inn for å behalde nynorsk som hovudmål på offentleg skule i kommunen. Nynorsk fekk 189 stemmer,...