Heim Nyhende Reisa til dialektriket

Reisa til dialektriket

Fredag har «Reisa til fjørkongens rike» noregspremiere. Mållaget hyllar filmen for nynorsk og dialekt.

 

– Nynorsk animert spelefilm for born er ikkje kvardagskost! slår leiar i Noregs Mållag Marit Aakre Tennø fast.

Ho er jublande glad for at dialektar og nynorsk står sentralt i den nye animasjonsfilmen.

I dag er det duka for noregspremiere på nesten sytti kinoar rundt om i landet.

LES OGSÅ: Nynorske filmtitlar toppar Twitter

Språkkontxt
«Reisa til fjørkongens rike» er ein moderne fabel om den vesle kaninguten Johan som har missa mor si og reiser til underverda for å henta ho attende.

Karakterane i filmen snakkar mellom anna sunnmørsdialekt og rogalandsmål.

I tillegg er både tittel, rulletekst og omtale på nynorsk.

Filmen er både Sveriges første 3D-film og den norske distributøren KontxtFilm si første nynorske film. Det er ikkje tilfeldig.

– Eg meiner det av og til er viktig å tenke litt utafor boksen, og at ein bør prøve å få eit større utval av stemmer og dialektar på kino enn det som er vanleg i dag, skriv Stig Brekke i KontxtFilm på nettsidene deira.

Den stolte distributøren takkar den danske regissøren Esben Toft Jacobsen for at han sa ja til nynorsk og dialekt i den norske versjonen av den svensk-danske barnefilmen.

Filmen fekk publikumsprisen under Kristiansand Barnefilmfestival i september 2014.

LES OGSÅ: Ei kald skulder frå Disney

– Dialektfestival
Martin Svendsen Dimmen frå Ulsteinvik har stemma til hovudkanina Johan. Tidlegare har den unge skodespelaren dubba Petter Kanin på NRK Super.

I rolla som far høyrer publikum Svein Roger Karlsen frå Sunndalsøra, kjent frå barnetv-serien «Vaffelhjarte»på NRK.

Rogalending Rita Eriksen, vokalisten som syng med Vamp på «Tir n’a noir», har stemma til mor.

– Denne filmen er ein liten dialektfestival, i tillegg er både informasjon og rulletekstar på nynorsk, og det er svært uvanleg, seier Tennø, som er oppteken av at born møter språkmangfald på film.

– For nynorskborna er det er ekstra viktig å møte sitt eige språk – òg på kino, understrekar Tennø, som vonar filmen vert ein suksess.

NYNORSK INSPIRASJON

SPRÅKBRUKSPLANAR

Meir enn 30 av LNK sine medlemskommunar har vedteke eigne språkbruksplanar – eller målbruksplanar som dei ofte vart kalla før. Dei fleste planane byggjer...

Tilbyr digitalt språkkurs for kommunetilsette

Øygarden kommune har utarbeidd eit digitalt språkkurs som handlar om grunnleggjande nynorsk grammatikk og oppgåver undervegs. Kurset er lagt inn i KS Læring. Deltakarane vert...

Klar med nynorskkurs for lærarar

Kurset er laga for at lærarar som skal bruka nynorsk og undervisa i nynorsk skal bli trygge nynorskbrukarar. På oppdrag frå Bergen kommune har Nynorskkommunane...

Kurstilbod for skular og barnehagar

Arbeidet for å styrkja språkopplæringa i det offentlege er ei prioritert oppgåve for Landssamanslutninga av nynorskkommunar (LNK). Kursa våre blir administrerte og gjennomførte av Fretland...

Språklova: Dette er dei viktige paragrafane for nynorskkommunane

Frå og med 1. januar 2022 er nynorsk og bokmål formelt jamstilte og likeverdige språk på alle samfunnsområde. Formålet med lova er...

Har kommunen din levert høyringssvar om ny opplæringslov?

Arbeidet med ny opplæringslov er svært viktig for nynorskelevane og nynorskkommunane. LNK oppmodar alle medlemskommunane sine om å setja tydelege krav til...

MEST LESE

Årsrapport for LNK 2023–2024

Annakvart år, i samband med årsmøtet og landstinget i LNK, legg organisasjonen fram ei fyldig årsmelding og revidert rekneskap for dei siste to driftsåra....

Mållaget jublar: SV vil gjere språklova betre for nynorsken

SV har fremja ei rekkje forslag i Stortinget som vil gjere den nye språklova betre for nynorsken. – SV tar ansvar for å rydde...

Velkomen til landstinget til LNK! Sjå programmet og meld deg på her!

Statssekretær Trude Storheim (Ap) og direktør i Språkrådet Åse Wetås kjem saman med ei rekkje andre interessante innleiarar til landstinget til LNK 3.-4. juni...

Debatt: Lærarar som ikkje kan skrive nynorsk

Mange norsklærarar seier sjølve at dei ikkje er godt nok rusta til å undervise i nynorsk som sidemål. Det er djupt alvorleg. Universitet og...