Heim Nyhende Biblioteka satsar for syriske flyktningar

Biblioteka satsar for syriske flyktningar

No vert det meir pengar til arabiskspråkleg litteratur i biblioteka.

 

Nasjonalbiblioteket har satt av 100. 000 kroner til å kjøpe bøker på arabisk. Slik skal norske folkebibliotek kunne møte syriske flyktningar med eit tilbod på morsmålet.

Auken i talet på flyktningar frå Syria har ført til akutt mangel på arabiskspråkleg litteratur i Det fleirspråklege biblioteket, ifølgje ei pressemelding.

LES OGSÅ: Fleire går på biblioteket

– For mange flyktningar er bibioteka det første offentlege rommet dei vert kjende med i Noreg. Tryggleiken i å finne litteratur på sitt eige språk, gir moglegheit til kvile og restitusjon. Samstundes kan ein møte nye naboar og få kjennskap til lokalsamfunet. Støtta til arabiskspråklege bøker gjer biblioteka betre rusta til å hjelpe flyktningar inn i ein ny kvardag, seier avdelingssjef ved Det fleirspråklege biblioteket, Siri Tidemann-Andersen i pressemeldinga.

Det fleirspråklege bibliotek er ei nasjonal teneste, som sikrar at norske folkebibliotek kan tilby litteratur til innvandrarar og flyktningar.

Direktør i Nasjonalbiblioteket, Aslak Sira Myhre, som tek over drifta av Det fleirspråklege biblioteket frå 2017, er glad for å kunne bidra.

– Samstundes er dette eit gyllent høve til å syne fram viktigheita av ei bibliotekteneste som omfattar heile befolkinga, seier han.

NYNORSK INSPIRASJON

Øygarden har laga copilot-agent som skal hjelpa til med betre nynorsk

Øygarden har Copilot som KI-verktøy. No har kommunen laga ein eigen agent, Ordsmed-Ivar, som kan hjelpa dei tilsette til endå betre nynorsk språkbruk. Kommunikasjonssjef i...

Vinje kommune kursar tilsette i klarspråk på nynorsk – ser effekten allereie

Vinje kommune ynskjer å arbeida meir heilskapleg med kommunikasjon, og klarspråk er heilt sentralt i dette arbeidet, fortel Kari Omdal Tveito i Vinje kommune. –...

– Kommunane er enormt viktige for språkpolitikken

Jorunn Simonsen Thingnes og Fredrik Hope har forska på språkbruksplanane til nynorskkommunane. Dei er tydelege på kor viktige kommunane er for språket. – I utgangspunktet...

Faktisk.no omsette valhefte etter at skule etterlyste nynorskversjon – Utdanningsdirektoratet stiller ingen krav

Lærar Mariann Øygard Sjøvold ved Sund ungdomsskule kunne ikkje forstå kvifor dei skulle vera nøgde med valheftet frå Faktisk.no berre på bokmål. Ei knapp...

SPRÅKBRUKSPLANAR

Meir enn 30 av LNK sine medlemskommunar har vedteke eigne språkbruksplanar – eller målbruksplanar som dei ofte vart kalla før. Dei fleste planane byggjer...

Tilbyr digitalt språkkurs for kommunetilsette

Øygarden kommune har utarbeidd eit digitalt språkkurs som handlar om grunnleggjande nynorsk grammatikk og oppgåver undervegs. Kurset er lagt inn i KS Læring. Deltakarane vert...

MEST LESE

Kven er din kandidat til årets nynorskkommune?

Kultur- og likestillingsdepartementet skal kåre vinnaren av prisen «Årets nynorskkommune 2026». Prisen er på 200  000 kroner og vert delt ut annakvart år til ein...

Fleirtal for krav til nynorske læringsressursar

Stortingsrepresentant Erling Sande (Sp) har samla fleirtal for nynorskkrav til læringsressursar. No må kunnskapsminister Kari Nessa Nordtun (Ap) og regjeringa innfri, slik at nynorskelevane...

Festivalfunn for dei nyfikne

Det finst alltid skattar å oppdage i eit godt festivalprogram, og Festspela byr på fleire freistingar for den nyfikne. Her er nokre utvalde festivalfunn...

Strålande tilbakemeldingar for nasjonal språkkonferanse på Nynorskhuset

Sambuarane på Nynorskhuset i Førde laga til ein nasjonal språkkonferanse med «Skal vi snakke om det?». – Vi har fått utruleg masse gode tilbakemeldingar, både...