Hos Fylkesmannen i Telemark har alle dei 110 tilsette skrive alle sakene som blir lagt ut på nett på nynorsk i november månad. Det har vore ei utfordring for mange.
– Eg er veldig nøgd med innsatsen denne månaden. Vi har fått ein del tilbakemeldingar på at kvaliteten på det som har blitt lagt ut ikkje alltid har vore så bra, men slike tilbakemeldingar er jo nyttige, seier seniorrådgjevar hos Fylkesmannen i Telemark, Jan W. Jensen Ruud, til LNK.no.
– Det viktigaste var ikkje at nynorsken skulle vere så fantastisk. Det viktigaste var at vi skulle bli meir medvitne om kva behov vi har for å auke språkkompetansen vår, held han fram.
Han fortel at det har kravd meir tid for mange tilsette å skrive på nynorsk, men det meiner han ikkje er bare negativt.
–Det har ført til at vi må tenke meir over kva vi skriv, og dermed trur eg vi skriv enklare og får ein klarare bodskap, seier seniorrådgjevaren.
Det var Jensen Ruud som hadde ideen til tiltaket med ein månad med nynorskpublisering på nett.
– Det er åtte nynorskkommunar i fylket vårt, og dei og alle andre som skriv til oss på nynorsk har krav om at vi svarer dei på den målforma dei har vald. Derfor er et viktig at vi alle meistrar begge målformene og kan nytte dei i sakshandsaminga vår, slår Jensen Ruud fast.
Kravet er at minst 25 prosent av det som blir publisert på heimesidene til instansar i offentleg forvaltning skal vere på nynorsk.
– Dette kravet ligg vi langt etter, sjølv om vi gjorde dette grepet i november. Neste år planlegg vi å ha to nynorskmånader slik at vi blir endå betre, seier seniorrådgjevaren.
Nå skal han og dei andre i kommunikasjonsgruppa hos Fylkesmannen i Telemark sjå på kva slags språkkursing som er mest muleg tenleg for dei tilsette.
– Vi vil ha eit kurs som krev litt meir fordjuping enn bare eit kortvarig stunt på ein eller to dagar. Eg trur vi kjem til å ha meir utbyte av å ha eit meir inngåande språkkurs. Vi skal også vurdere kva hjelpemiddel vi kan nytte oss av, fortel Jensen Ruud.
Han har opplevd at kollegaene har vore positive til nynorsk-stuntet.
– Det har vore nokre tilfelle der saker har blitt levert tilbake med beskjed om å skrive dei på nynorsk, men det har ikkje vore noko problem for alle veit jo om kravet som ligg i botnen. Vi har også fått tilbakemeldingar på at dei tilsette ønskjer ei kompetanseheving på dette området, seier initiativtakaren.
– Vi var jo litt redde for at vi kom til å få saker som vi måtte setje om til nynorsk, men det har vi ikkje opplevd, legg han til.