Heim Nyhende Målungdommen krev filmtekst på begge måla

Målungdommen krev filmtekst på begge måla

– Når Kulturdepartementet legg opp til å krevje norsk teksting av filmar som får statsstøtte, er det openbart at kravet må omfatte teksting på både nynorsk og bokmål, seier Janne Nygård (21), leiar i Norsk Målungdom, i ei pressemelding.

I juni sende Kulturdepartementet framlegg til endringar i filmstøttereglane ut på høyring. I høyringsbrevet føreslår departementet å krevje at alle statsstøtta filmar skal tekstast «på norsk» av omsyn til folk med nedsett høyrsle. Nygård meiner departementet bør presisere at «norsk» inneber både nynorsk og bokmål.

– Nynorsk og bokmål har vore jamstelte som offisielle språk i Noreg sidan 1885. Så seint som i 2008 slo stortingsmeldinga Mål og meining fast at «det overordna målet for språkpolitikken byggjer på den erkjenninga at norsk er kløyvd i to skriftspråk». Kulturdepartementet seier ingenting om dette i denne saka, og med mindre dei presiserer det risikerer vi at all filmtekstinga kjem på bokmål, utdjupar Nygård, som påpeiker at ekstrakostnadene ved å tekste filmane på begge språka er marginale.

Departementet argumenterer sjølv for det nye kravet med å vise til at tekstekostnadene vert dramatisk reduserte som følgje av digitaliseringa av kinoane. Dermed vil det heller ikkje vere noko økonomisk problem å tekste filmane parallelt på bokmål og nynorsk. Den unge målungdomsleiaren meiner dette opnar for mykje større valfridom, både for kinoar og filmsjåarar.

– Med teksting på både nynorsk og bokmål vil kinoar som ønskjer det kunne vise filmar med nynorsk tekst. Samstundes vil tekstfilene kunne brukast om att på DVD, slik at brukarane sjølv får velje kva mål dei vil ha den norske teksten på.

Nygård nyttar også høvet til å minne kulturministeren om den gjeldande norske språkpolitikken som Kulturdepartementet sjølv utarbeidde i 2008:
– Stortingsmeldinga Mål og meining slår tydeleg fast at nynorsk alltid høyrer med i samanhengar der norsk språk blir tematisert. Vi reknar med at departementet tek dette prinsippet til følgje og justerer forskriftsendringane til å omfatte teksting på både nynorsk og bokmål, slik at det er i tråd med gjeldande språkpolitikk, avsluttar Nygård.

 

NYNORSK INSPIRASJON

SPRÅKBRUKSPLANAR

Meir enn 30 av LNK sine medlemskommunar har vedteke eigne språkbruksplanar – eller målbruksplanar som dei ofte vart kalla før. Dei fleste planane byggjer...

Tilbyr digitalt språkkurs for kommunetilsette

Øygarden kommune har utarbeidd eit digitalt språkkurs som handlar om grunnleggjande nynorsk grammatikk og oppgåver undervegs. Kurset er lagt inn i KS Læring. Deltakarane vert...

Klar med nynorskkurs for lærarar

Kurset er laga for at lærarar som skal bruka nynorsk og undervisa i nynorsk skal bli trygge nynorskbrukarar. På oppdrag frå Bergen kommune har Nynorskkommunane...

Kurstilbod for skular og barnehagar

Arbeidet for å styrkja språkopplæringa i det offentlege er ei prioritert oppgåve for Landssamanslutninga av nynorskkommunar (LNK). Kursa våre blir administrerte og gjennomførte av Fretland...

Språklova: Dette er dei viktige paragrafane for nynorskkommunane

Frå og med 1. januar 2022 er nynorsk og bokmål formelt jamstilte og likeverdige språk på alle samfunnsområde. Formålet med lova er...

Har kommunen din levert høyringssvar om ny opplæringslov?

Arbeidet med ny opplæringslov er svært viktig for nynorskelevane og nynorskkommunane. LNK oppmodar alle medlemskommunane sine om å setja tydelege krav til...

MEST LESE

Krev Google-handling frå regjeringa

Mållaget, Nynorsksenteret og LNK stilte tydelege krav då dei møtte statssekretær i Kulturdepartementet denne veka.  – Me veit at fleire skular har google-maskiner og bruker...

Ber om 36 millionar til nynorsk kulturløft

Nynorsk har ikkje kome godt nok ut av Støre si regjeringstid. No ber dei 21 medlemsinstitusjonane i Nynorsk forum om 36 millionar til eit...

LNK gler seg over pengar til læremiddel på nynorsk for vaksne innvandrarar – men det er behov for meir

Direktoratet for høgare utdanning og kompetanse (HK Dir) lyser ut 1,5 millionar kroner til læremiddel som skal brukast i opplæringa i norsk for vaksne...
Blant klassane på nynorske barneskular som bruker nettbrett eller pc minst éin gong i veka, er det 77 prosent som bruker digitale læringsressursar og læremiddel som berre finst på bokmål. Foto: Pixabay

Språkrådet testa KI-språket – fann grovare og fleire feil på nynorsk

Språkrådet har testa kor god ChatGPT i bokmål og nynorsk. Kunstig intelligens (KI) pregar stadig meir av kvardagen vår – på jobben, på skulen og...