Det er stort sett sosiologiske og politiske grunnar til å kalle bokmål og nynorsk for målformer og ikkje for ulike språk, meiner fleire språkforskarar.
– Vi meiner at moderne språkforsking gir oss eit anna grunnlag og gode argument for å seie at det faktisk dreier seg om to ulike språk. I alle høve trengst det mykje meir forsking på korleis barn lærer både bokmål og nynorsk, og ikkje minst den store dialektvariasjonen i norsk. Her er det mildt sagt upløgd mark som berre ventar på oss språkforskarar, skriv Terje Lohndal, Mila Vulchanova, Tor Anders Åfarli ved Institutt for språk og litteratur på NTNU i Aftenposten.
Forskarane stiller spørsmålet om kva me veit om den norske situasjonen og bokmål og nynorsk?
– Ved NTNU har vi starta med å utforske dette spørsmålet. Eit eksperiment som har blitt presentert i ein rapport frå Språkrådet, syner at dersom du skriv nynorsk, les du bokmål raskare, slår språkforskarane fast.
– I undersøkinga skulle 50 deltakarar prøve å kjenne att 540 ord. Dei såg eitt ord om gongen, der nokre var oppdikta mens andre var ekte. Resultatet var at deltakarane generelt kjende att ord på bokmål raskare enn ord på nynorsk. Men det som var spesielt interessant, var at dei som skriv nynorsk ofte, kjende att ord frå både bokmål og nynorsk raskare enn dei som ikkje skriv nynorsk ofte.
– Dette var ein måte å teste tilhøvet mellom bokmål og nynorsk på, og vi skal vere dei første til å seie at vi treng meir forsking på området